Bibliographie
Références en notes
Pour la BCV, la CCV et les SCV, les références bibliographiques sont abrégées en notes de bas de page selon le modèle suivant :
- références aux sources : Patronyme, Titre abrégé en trois à cinq mots, page(s) ;
- références à l'appareil critique : Patronyme, année de publication, page(s).
Pour les ECV, les références bibliographiques sont détaillées dans les notes de fin. Elles ne sont à détailler de manière complète que la première fois (avec pagination). À partir de la deuxième occurrence elles seront abrégées, en trois à cinq mots maximum.
> Pour plus de détails, voir le Tableau récapitulatif
Si une même référence (auteur, titre) est utilisée deux fois de suite, la deuxième sera remplacée par ibid., avec indication de la pagination si elle diffère.
Dans le cas où deux notes faisant référence au même auteur se suivraient, remplacer le nom de l’auteur par Id. ou Ead. à partir de la deuxième occurrence.
L’abréviation et alii ne sera utilisée que si la référence comporte plus de trois auteurs.
Les références à des archives ou bibliothèques seront développées à leur première mention et suivies de leur sigle entre parenthèses. Les mentions suivantes se feront uniquement par leur sigle.
Il est demandé de ne pas utiliser de latinismes (art. cit., op. cit., loc. cit., supra, infra…) et d’écrire voir et non vid. ou cf.
Références bibliographiques
Organiser les entrées bibliographiques par ordre alphabétique et les différents ouvrages d’un même auteur par ordre chronologique croissant (du plus ancien au plus récent), sans remplacer son nom par un tiret.
Si une référence comporte plusieurs auteurs, faire apparaître le nom complet de chacun d’eux.
Si un auteur a plusieurs entrées pour la même année, les distinguer par des lettres minuscules placées après la date, sans espace (1980a, 1980b, 1980c, etc.).
Indiquer l’année d’édition entre parenthèses après le prénom de l’auteur pour les ouvrages d’époque moderne ou contemporaine.
Pour les ouvrages littéraires ou classiques et les sources imprimées, indiquer l’année à la fin de la référence, sans parenthèses. La date de la première édition peut être spécifiée, entre crochets, à la suite du titre.
Organiser les ouvrages littéraires et classiques d’un même auteur par ordre alphabétique du titre, sans tenir compte des articles en position initiale.
Indexer les références sans auteur en tenant compte du premier mot du titre, même s’il s’agit d’un article.
Les lieux de publication des ouvrages doivent être indiqués dans la langue de rédaction de l’article ou de l’ouvrage à publier aux éditions de la Casa de Velázquez et non dans celle de la référence d’origine. Pour la CCV, la langue du titre détermine celle de l’ouvrage collectif.
Restreindre la bibliographie à celle utilisée pour la démonstration dans le manuscrit.
Tableau récapitulatif
a) Appareil critique
Référence abrégée en notes | Référence complète en bibliographie |
---|---|
Ouvrages | |
Bʀᴀᴜᴅᴇʟ, 1990, p. / pp. | Bʀᴀᴜᴅᴇʟ, Fernand (1990), La Méditerranée et le monde méditerranéen à l’époque de Philippe II, Paris, A. Colin, coll. « Le livre de poche » (402), [3 vol.], (9e éd.). |
Dᴜʙʏ, 1980, p. / pp. | Dᴜʙʏ, Georges (dir.) [1980], Histoire de la France urbaine, Paris, Éd. du Seuil, t. I. |
Oᴄʜᴏᴀ Bʀᴜɴ, 2006, p. / pp. | Oᴄʜᴏᴀ Bʀᴜɴ, Miguel Ángel (2006), Historia de la diplomacia española, t. VII (1) : La edad barroca, Madrid, Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. |
Dᴏᴜᴄᴇᴛ, 2002, p. / pp. | Dᴏᴜᴄᴇᴛ, Michel (2002), Dictionnaire juridique et économique, t. II : Allemand–Français, Munich–Bâle, C. H. Beck – Helbing & Lichtenhahn (6e éd.). |
Aᴄᴀᴅᴇᴍɪᴀ Pᴏʀᴛᴜɢᴜᴇsᴀ ᴅᴀ Hɪsᴛᴏʀɪᴀ, 1959, p. / pp. | Aᴄᴀᴅᴇᴍɪᴀ Pᴏʀᴛᴜɢᴜᴇsᴀ ᴅᴀ Hɪsᴛᴏʀɪᴀ (1959), Guia da bibliografia histórica portuguesa, Lisbonne, s.n. |
Cᴜᴇɴᴄᴀ Tᴏʀɪʙɪᴏ, 1981. | Cᴜᴇɴᴄᴀ Tᴏʀɪʙɪᴏ, José Manuel (1981), « Iglesia y poder político », dans La era isabelina y el sexenio democrático (1834-1874), t. XXXIV de José María Jᴏᴠᴇʀ Zᴀᴍᴏʀᴀ (dir.), Historia de España Menéndez Pidal, Madrid, Espasa-Calpe, pp. 569-640. |
Articles | |
Cᴀᴠɪʟʟᴀᴄ, 1991, p. / pp. | Cᴀᴠɪʟʟᴀᴄ, Michel (1991), « Le San Antonio de Padua et le “roman familial” de Mateo Alemán à l’heure de l’Atalaya », Bulletin hispanique, 93 (1), pp. 107-133. |
Bᴀᴛs, 2004, p. / pp. | Bᴀᴛs, Michel (2004), « Grec et gallo-grec : les graffites sur céramique aux sources de l’écriture en Gaule méridionale (ɪɪe- ɪer s. av. J.-C.) », dans Michel Fᴇᴜɢᴇ̀ʀᴇ et Pierre-Yves Lᴀᴍʙᴇʀᴛ (éd.), L’écriture dans la société gallo-romaine, dossier publié dans Gallia, 61, pp. 7-20. |
Pᴏᴜᴛʀɪɴ, 2011, p. / pp. | Pᴏᴜᴛʀɪɴ, Isabelle (2011), « Notas sobre la destrucción de las comunidades moriscas malagueñas y su reconstrucción en la campiña sevillana, 1569-1610 », dans Los moriscos y su expulsión. Nuevas problemáticas, nº 30 de Areas. Revista Internacional de Ciencias Sociales, pp. 111-119. |
Aʏᴀsᴏ, Cᴀɴᴏ, Oʀғᴀʟɪ, 1993, p. / pp. | Aʏᴀsᴏ, José Ramón, Cᴀɴᴏ, María José, Oʀғᴀʟɪ, Moisés (1993), « Bibliografía sobre la mujer judía », dans Celia del Mᴏʀᴀʟ (éd.), Árabes, judías y cristianas: mujeres en la Europa medieval, Grenade, Universidad de Granada, pp. 237-244. |
Mᴇsʟɪɴ, 1972, p. / pp. | Mᴇsʟɪɴ, Michel (1972), « Le phénomène religieux populaire », dans Pietro Bᴏɢʟɪᴏɴɪ et Benoît Lᴀᴄʀᴏɪx (éd.), Les religions populaires. Actes du Ier colloque international des religions populaires (Saint-Gervais de Bellechasse, 4 octobre 1970), Québec, Presses de l’université Laval, pp. 5-15. |
Pᴇ́ʀᴇᴢ Gᴀʟʟᴀʀᴅᴏ, en ligne. | Pᴇ́ʀᴇᴢ Gᴀʟʟᴀʀᴅᴏ, Helena, « Laurent y Cia, J. », dans Enciclopedia del Museo del Prado, <https://www.museodelprado.es/enciclopedia/enciclopedia-on-line/voz/laurent-amp-cia-j> [consulté le : jj/mm/aaaa]. |
Pᴀʟᴍᴀ, 2002. | Pᴀʟᴍᴀ, Marco (2002), Bibliografia degli scritti di Armando Petrucci, Rome, Viella, <http://www.let.unicas.it/dida/links/didattica/palma/workinpr/bibpetru.rtf> [consulté le : jj/mm/aaaa]. |
Bᴇɴᴀᴠᴇɴᴛ, 2014. | Bᴇɴᴀᴠᴇɴᴛ, Júlia (2014), « Intrigas y peripecias a la muerte del Duque de Calabria », e-Spania, <http://e-spania.revues.org/23083>, DOI : 10.4000/e-spania.23083. |
Bᴀʟᴛʏ, 1981, p. / pp. | Bᴀʟᴛʏ, Jean-Charles (1981), s. v. « Antiocheia », dans Lexicon Iconographicum Mythologiae Classicae, Zurich, Artemis, t. I, pp. 840-851. |
Thèses et autres inédits | |
Rᴏʜғʀɪᴛsᴄʜ, inédite, p. / pp. | Rᴏʜғʀɪᴛsᴄʜ, Edmond (inédite), Balthazar Moncornet, graveur, éditeur et marchand d’estampes à Paris au xᴠɪɪe siècle, ou l’invention du portrait de grande diffusion, thèse de doctorat soutenue en 1995 à l’université Paris-Sorbonne. |
Rᴏᴅʀɪ́ɢᴜᴇᴢ Lʟᴏᴘɪs, inédite, p. / pp. | Rᴏᴅʀɪ́ɢᴜᴇᴢ Lʟᴏᴘɪs, Miguel (inédite), « Los señoríos del reino de Murcia en el siglo xɪɪɪ », communication présentée au Congreso Internacional Conmemorativo del VII Centenario de la Muerte de Alfonso X el Sabio (Toledo, 1984). |
Catalogues | |
Trésors d’orfèvrerie gallo-romains, p. / pp. | Trésors d’orfèvrerie gallo-romains (1989), catalogue d’exposition (Paris, Musée du Luxembourg, 8 février - 23 avril 1989 ; Lyon, Musée de la civilisation gallo-romaine, 16 mai - 27 août 1989), Paris, Réunion des musées nationaux. |
Rabisch. Il grottesco nell’arte del Cinquecento, p. / pp. | Rabisch. Il grottesco nell’arte del Cinquecento. L’Accademia della Val di Blenio, Lomazzo e l’ambiente milanese, (1998), éd. Giulio Bᴏʀᴀ, Manuela Kᴀʜɴ-Rᴏssɪ et Francesco Pᴏʀᴢɪᴏ, catalogue d’exposition (Museo cantonale d’Arte, Lugano, 28 mars - 21 juin 1998), Milan, Skira. |
b) Sources
Référence abrégée en notes | Référence complète en bibliographie |
---|---|
Documents d’archives et manuscrits | |
« Milagres… », fo / fos | « Milagres de Nossa Senhora de Guadalupe », BNP, Fundo Geral, codex 74. |
« Práctica de la Chancillería », fo / fos | « Práctica de la Chancillería de Granada (s. xᴠɪɪ) », BNE, ms. 309. |
Aɴᴀ ᴅᴇ Sᴀɴ Aɢᴜsᴛɪ́ɴ, « Vida de la venerable Madre Ana de San Agustín », fo / fos | Aɴᴀ ᴅᴇ Sᴀɴ Aɢᴜsᴛɪ́ɴ, « Vida de la venerable Madre Ana de San Agustín, escrita por ella misma », BNE, ms. 7225. |
Sources imprimées | |
Tɪʀsᴏ ᴅᴇ Mᴏʟɪɴᴀ, La vida y muerte de Herodes, p. / pp. | Tɪʀsᴏ ᴅᴇ Mᴏʟɪɴᴀ (pseud. de Gabriel Tᴇ́ʟʟᴇᴢ), La vida y muerte de Herodes, dans Iᴅ., Quinta parte de comedias del maestro Tirso de Molina, Madrid, Imprenta Real, 1636. |
Mᴇɴᴇsᴇs, Reportorio de caminos, p. / pp. | Mᴇɴᴇsᴇs, Alonso de, Reportorio de caminos, Alcalá de Henares, S. Martínez, 1576 ; réimp. Madrid, La Arcadia, 1946. |
Bᴇᴛᴀɴᴢᴏs, Suma y narración de los Incas, p. / pp. | Bᴇᴛᴀɴᴢᴏs, Juan de, Suma y narración de los Incas [1551], éd. de María del Carmen Mᴀʀᴛɪ́ɴ Rᴜʙɪᴏ, Madrid, Atlas, 2007. |
Al-Bīrūnī, Kitāb al-āṭār al-bāqiya, éd. et trad. de Sᴀᴄʜᴀᴜ, 1998, texte arabe, p. / pp. ; texte anglais, p. / pp. | Al-Bīrūnī, Abū al-Rayḥān Muḥammad b. Aḥmad, Kitāb al-āṭār al-bāqiya ʻan al-qurūn al-jāliya (« Chroniques des nations anciennes ou les vestiges du passé »), éd. et trad. de Carl Edward Sᴀᴄʜᴀᴜ : Chronologie orientalischer Völker, Leipzig, F. A. Brockhaus, 1878 ; 2e éd. 1923 ; réimpr. Francfort-sur-le-Main, F. Sezgin, 1998 ; trad. anglaise de Iᴅ. : The Chronology of Ancient Nations. An English Version of the Arabic Text of the Athār-ul-bāqiya of al- Bīrūnī or «Vestiges of the Past», Collected and Reduced to Writing by the Author in A.H. 390 - 1, A.D. 1000), Londres, William H. Allen & Co., 1879 ; réimpr. Francfort-sur-le-Main, F. Sezgin, 1998, <http://gallica.bnf. fr/ark:/12148/bpt6k72901q.r=.langFR.swf> [consulté le : jj/mm/aaaa]. |
Ibn ʻIḏārī al-Marrākušī, Kitāb al-Bayān, p. / pp. | Ibn ʻIḏārī al-Marrākušī, Abū l-ʻAbbās Aḥmad, Kitāb al-Bayān al-Muġrib fī aẖbār al-Andalus wa-l-Maġrib, trad. française d’Edmond Fᴀɢɴᴀɴ, Histoire de l’Afrique et de l’Espagne, Alger, Impr. P. Fontana, 1901. |
Ibn ʻIyāḍ, Maḏāhib al-Ḥukkām, p. / pp. ; trad. de Sᴇʀʀᴀɴᴏ Rᴜᴀɴᴏ, 1998, p. / pp. | Ibn ʻIyāḍ, Maḏāhib al-Ḥukkām fi nawāzil al-aḥkām, éd. de Mohammed Bencherifa, Beirut, 1990 ; trad. espagnole de Delfina Sᴇʀʀᴀɴᴏ Rᴜᴀɴᴏ, Maḏāhib al-Ḥukkām fi nawāzil al-aḥkām (« La actuación de los jueces en los procesos judiciales »), Madrid, 1998. |
CIL XI 2607, Elbe. | Corpus Inscriptionum Latinarum (CIL), Berlin, W. de Gruyter & Co, 1895. |
IG II 128 Michel 583. | Inscriptiones Graecae (IG), Berlin, W. de Gruyter & Co, 1873-. |
Oᴠɪᴅᴇ, Pontiques, I, 2, 33-34. | Oᴠɪᴅᴇ, Pontiques, éd. de Jacques André, Paris, Les Belles Lettres, 1977. |
Hᴇ́sɪᴏᴅᴇ, Fragmenta Hesiodea, 128. | Hᴇ́sɪᴏᴅᴇ, Fragmenta Hesiodea, éd. de Reinhold Mᴇʀᴋᴇʟʙᴀᴄʜ et Martin Lɪᴛᴄʜғɪᴇʟᴅ Wᴇsᴛ, Oxford, Clarendon Press, 1967, 128. |
c) Cas particuliers
Les livres sacrés (Tanakh, Bible, Coran), les documents d’archives et les articles de journaux n’apparaissent qu’en notes de bas de page et seront cités de la manière suivante :
Sources grecques et latines | Livres sacrés |
---|---|
Hᴏᴍᴇ̀ʀᴇ, Iliade II 348. | Coran, IV, 131. |
Sᴏᴘʜᴏᴄʟᴇ, Électre 4-6. | Ézéchiel XXVII, 4-9. |
Documents d’archives | |
Archives du ministère des Affaires étrangères (Paris), Correspondance politique, Espagne, vol. 88, fo 7, lettre du duc d’Harcourt à Louis XIV, Madrid, 2 mars 1701. | |
Articles de journaux | |
« Academia Nacional de las tres nobles artes de S. Fernando », Diario de Avisos de Madrid, 22 juillet 1838. | |
Mɪᴏ̨ᴜᴇʟ ʏ Bᴀᴅɪ́ᴀ, Francisco, « Exposición retrospectiva de obras de escultura, pintura y artes suntuarias en Barcelona », Diario de Barcelona, 15 juin 1867. |
De même, dans le cas d’une référence isolée à des sources grecques ou latines classiques, ainsi que les manuscrits cités une seule fois et dont la présence ne se justifie pas dans les Sources récapitulées en fin d’ouvrage, la citation se fera uniquement en note de bas de page.